Размер шрифта:
Цветовая схема:
Изображения:
Культура, Новости, 04.03.2022, 10:30

Новую аудиокнигу записали в Zабайкалье

Новую аудиокнигу в рамках совместного проекта Агинской краевой библиотеки и Агинского библиотечного общества «Родные голоса» записали в Zабайкалье. Ею стал роман бурятского драматурга, члена Союза писателей СССР Даширабдана Батожабая «Горные орлы» в переводе на русский язык Николая Ершова.

Новую аудиокнигу записали в Zабайкалье
Фото Агинской краевой библиотеки имени Ц.Жамцарано

«Горные орлы» - это четвертая по счету работа, записанная в студии звукозаписи Агинского библиотечного общества из запланированных 10 книг по проекту «Родные голоса», который в августе 2021 года выиграл грант Министерства культуры Zабайкальского края. Произведение озвучено на бурятском и русском языках», - рассказали в Агинской краевой библиотеке.

«Горные орлы» - последний роман Даширабдана Батожабая, который вышел после смерти автора в 1978 году. Здесь рассказывается о событиях революции и гражданской войны в Zабайкалье.

Аудиокнигу можно найти на официальных сайтах Агинской краевой библиотеки им. Ц.Жамцарано и Агинского библиотечного общества в разделе «Родные голоса» и прочитать в формате аудио на любом удобном электронном устройстве.

«Наш проект прежде всего рассчитан для пользователей библиотеки с нарушением зрения, которые не имеют иной возможности познакомиться с литературным творчеством земляков, кроме восприятия его на слух. Для удобства читателей мы заключили договор с Первой интернациональной онлайн-библиотекой «Логос», где публикуются аудиокниги, записанные в студии звукозаписи Агинского библиотечного общества», - отметили в учреждении.

По словам специалистов библиотеки имени Ц.Жамцарано количество читателей с нарушением зрения значительно расширилось - любители и ценители бурятского языка и литературы, живущие в разных уголках мира, скачивают аудиокниги в формате «LKF» для прослушивания на специальных устройствах. За время реализации проекта аудиокнигами воспользовались читатели из Ростова-на-Дону, Санкт-Петербурга, Томска, Перми, Кургана, Вологды, Читы, из республик Бурятии, Удмуртии, Башкирии.

Напомним, проект «Родные голоса» реализуется до июля 2022 года. У специалистов в планах записать еще шесть книг бурятских авторов на русском и бурятском языках. На данный момент начата работа по записи и монтажу романа Жамьяна Балданжабона «Паровоз хуугайлна» (Гудит паровоз).


Пресс-служба министерства культуры Забайкальского края, Анастасия Кошечкина.

Телефон для СМИ: 35-34-42, psmkzk@mail.ru

Теги: Культура

Лента новостей

Забайкалье в социальных сетях

Культура

Смотреть архив
22.11.2024 Учреждения культуры Читы приготовили мастер-классы и экскурсии для всей семьи ко Дню матери
22.11.2024 Хлебом и солью встретят гостей на открытии дома культуры в забайкальском селе Усугли
21.11.2024 Шесть волшебников в национальных костюмах будут принимать Парад Дедов Морозов в Чите
21.11.2024 Руководителю арт-студии в Чите Ирине Рязанцевой присвоили звание «Заслуженный работник культуры Забайкальского края»
21.11.2024 Музыкант из Забайкалья написал композиции для постановки по рассказу Шолохова «Судьба человека»
20.11.2024 Потомственные казачки угощают туристов забайкальской картошкой с ошурками и перловой кашей в селе Доронинское
20.11.2024 Приём заявок на большой парад Дедов Морозов и Снегурочек открыли в Чите
20.11.2024 Шесть библиотек нового поколения появится в Забайкальском крае благодаря нацпроекту «Семья» в 2025 году

Министерство культуры Забайкальского края

Выберите район края:

Раздел недоступен

В настоящее время в выбранном вами разделе портала ведутся работы по его наполнению.
Посетите данный раздел позже.

Официальные сайты Забайкальского края: