Размер шрифта:
Цветовая схема:
Изображения:
Культура, Новости, 01.07.2022, 09:06

В Zабайкалье издали 10 аудиокниг в рамках проекта «Родные голоса»

Агинское библиотечное общество совместно с библиотекой имени Ц.Жамцарано издали 10 говорящих книг на бурятском и русском языках в ходе проекта «Родные голоса».

В Zабайкалье издали 10 аудиокниг в рамках проекта «Родные голоса»
Фото Агинской краевой библиотеки имени Ц.Жамцарано

«На сегодняшний день проект «Родные голоса» реализован полностью. Аудиокниги Цыдыпа Жамбалова «Соревнование» и «Мүрысөөн» завершили список запланированной литературы», - рассказали в библиотеке.

В аудиоформат переведены издания местных авторов на бурятском и русском языках - романы, повести, рассказы, притчи и стихи для детей.

«Сотрудники Агинской краевой библиотеки имени Ц.Жамцарано провели огромную работу по озвучиванию романов и монтажу звукозаписи, каждый из которых с объемом более десяти часов. Самым продолжительным стал роман Жамьяна Балданжабона «Паровоз хуугайлна» (Гудит паровоз) – шестнадцать часов. Говорящие книги – это отличное решение для людей с нарушениями зрения», - отметили в учреждении.

Записанные аудиокниги можно найти на сайтах краевой библиотеки им.Ц.Жамцарано и Агинского библиотечного общества в разделе «Родные голоса». Также для удобства пользователей с нарушением зрения все книги дублируются на сайте Первой Интернациональной онлайн-библиотеки «Логос». Каждый пользователь с ОВЗ, предварительно зарегистрировавшись на этом сайте, может скачать интересующие аудиокниги и прослушать на специальных устройствах.

По словам организаторов, в рамках международного фестиваля «Алтаргана» в библиотеке имени Ц.Жамцарано будет развернута выставка аудиокниг, которые сможет прослушать в формате аудио любой желающий.

Напомним, проект «Родные голоса» в августе 2021 года выиграл грант министерства культуры Zабайкалья. Конкурс социально ориентированных некоммерческих организаций, которые оказывают услуги в области культуры и искусства, проводится ежегодно. В рамках проекта создана звукозаписывающая студия и выпущено 10 аудиокниг книг на русском и бурятском языках. Проект позволяет популяризировать и продвигать краеведческую литературу посредством смартфонов и других технических средств через прослушивание в любых общественных местах, в том числе и в транспорте.


Пресс-служба министерства культуры Zабайкалья, Анастасия Кошечкина.

Телефон для СМИ: 35-34-42, psmkzk@mail.ru

Теги: Культура

Лента новостей

Забайкалье в социальных сетях

Культура

Смотреть архив
15.10.2025 Работники культуры Забайкалья разработали шесть проектов для участников СВО
15.10.2025 Книга о советско-японской войне забайкальской писательницы вошла в лонг-лист всероссийской премии имени Арсеньева
15.10.2025 Забайкалье станет одним из регионов России, где пройдёт проект «Культурный десант 45/25»
14.10.2025 Хип-хоп с хореографом шоу «Танцы» и импровизация под биты. Программу фестиваля «Manula dance Fest» публикует минкультуры Забайкалья
13.10.2025 Обряды народов края и их традиции покажут фольклорные ансамбли на конкурсе «Забайкальские комедианты»
10.10.2025 «Они привносят хаос в эту серую массу». Режиссёр из Забайкалья Дарья Уланова рассказала о новой версии спектакля «Бременские музыканты»
10.10.2025 «Делать такие постановки – наш долг». Театр Забайкалья начал сезон с музыкального спектакля «А зори здесь тихие»
09.10.2025 Ансамбль из Петровска-Забайкальского выиграл спецдиплом за сохранение народных традиций на всероссийском конкурсе в Смоленске

Министерство культуры Забайкальского края

Выберите район края:

Раздел недоступен

В настоящее время в выбранном вами разделе портала ведутся работы по его наполнению.
Посетите данный раздел позже.

Официальные сайты Забайкальского края: