Новую «говорящую» книгу издали в Zабайкалье
Новую шестнадцатичасовую аудиокнигу выпустило Агинское библиотечное общество совместно с библиотекой имени Ц.Жамцарано в ходе проекта «Родные голоса». На этот раз в аудио-формат переведен роман Жамьяна Балданжабона «Гудит паровоз».

«Издание стало пятым по счету, записанным в рамках проекта «Родные голоса», который выиграл грант министерства культуры Zабайкалья в 2021 году. В ходе реализации этой идеи планируется записать и выпустить еще пять книг местных авторов на русском и бурятском языках», - рассказали в библиотеке.
Специалисты учреждения добавили, что проект ориентирован на читателей с нарушением зрения, а также для читателей, не владеющих родным языком.
В романе Жамьяна Балданжабона «Паровоз хуугайлна» (Гудит паровоз) автор описывает жизнь и быт бурятского народа конца 19-го и начала 20-го веков, участие бурят в революционном движении.
«Нашими специалистами проделана большая работа по озвучиванию, записи и монтажу - продолжительность этой аудиокниги составляет 16 часов 6 минут», - отметили в библиотеке им. Ц. Жамцарано.
Аудиокнигу можно найти на официальных сайтах Агинской краевой библиотеки им. Ц.Жамцарано и Агинского библиотечного общества в разделе «Родные голоса» и прочитать в формате аудио на любом удобном электронном устройстве.
Пресс-служба министерства культуры Zабайкалья, Анастасия Кошечкина.
Телефон для СМИ: 35-34-42, psmkzk@mail.ru
Конкурс эскизов памятников бойцам СВО запустили в Забайкальском крае
Российский писатель и племянник режиссёра Андрея Тарковского встретится с читателями в Чите (12+)
Главная декорация – чемодан. Театр кукол Забайкалья создал новый спектакль о закулисье
Даты юбилейного танцевального фестиваля «Manula» назвали в Забайкалье
Читинцы и гости города попробовали чай от жены декабриста: рецепт повторили на гастрофестивале